(photo 1) In this project, I taught a workshop on awareness and mobility for people with visual impairments. After creating the workshop script, we interviewed blind users to make it feasible.
(photo 2) In this project (the show "Qual a diferença entre o charme e o funk") I was the scriptwriter and narrator of the audio description for the show. After creating the script, I presented it to consultants for their feedback. After reviewing the suggestions, the script and narration were live in the theater during the presentation.
(photo 3) In this project, we organized the accessible session of the Gramado Film Festival, in the state of Rio Grande do Sul, Brazil. One night, during the festival, a group of people with visual impairments arrived at the festival to watch the opening session and two films (a short film and a feature film). We wrote the audio description scripts for the films and conducted the user feedback process.
Photos: Personal archive and Cleiton Thiele/PressPhoto
In this project, I taught the accessibility part of a ceramics workshop for children. Blindfolded, the children experimented with the smell and texture of fruits. During the workshop, a blind user gave feedback on the workshop.
photo: personal archive
In this project (the show "A menina do cabelo vermelho"), I was the scriptwriter and narrator of the audio description of the show, always with the participation of the users and receiving feedback to improve the final product.
photo: personal archive
In this project (the show "A menina do cabelo vermelho"), we received feedback from consultants (users of the audio description resources) during the rehearsals.
photo: personal archive
In this project, I taught the accessibility part of a ceramics workshop. Blindfolded, the participants created pieces and gave feedback on the format of the workshop.
photo: personal archive